Муз-салон клуба ЛИИМ 

ПОИСК ПО САЙТУ

 

МУЗ-САЛОН

Молодые рок-группы

Книга отзывов

Контакты

Муз-сайты

ПРОЕКТЫ ЛИИМ:

Клуб ЛИИМ

Лит-салон

ЛИИМиздат

Арт-салон

Конференц-зал

ПРИСТРОЙКИ:

Словарь античности

Сеть рефератов

Книжный магазин

Фильмы на DVD

AC/DC

Back In Black (1980)

Angus Young - lead guitar

Malcolm Young - guitar

Brian Johnson - vocals

Phil Rudd - drums

Cliff Williams - bass

AC/DC. Back In Black (1980). Photo 1 AC/DC. Back In Black (1980). Photo 2 AC/DC. Back In Black (1980). Photo 3 AC/DC. Back In Black (1980). Photo 4 AC/DC. Back In Black (1980). Photo 5 AC/DC. Back In Black (1980). Photo 6 AC/DC. Back In Black (1980). Photo 7 AC/DC. Back In Black (1980). Photo 8 AC/DC. Back In Black (1980). Photo 9

Попытка перевода - Корней Композиторов

Послушать демо (4,1 MB MP3) еще

HELL'S BELLS

I'm rolling thunder, a power rain
I'm coming on like a hurricane
My life is flashing across the sky
You're only young, but you're gonna die
I won't take no prisoners, won't spare no lives
Nobody's putting up a fight
I got a feel I gotta take you to hell
I'm gonna get you, Satan get you
Hell's Bells
Your Hell's Bells
You got me ringing Hell's Bells
My temperature's high, Hell's Bells
I'll give you black sensations up and down your spine
If you're into evil, you're a friend of mine
See my white light flashing as I split the night
Cause if good's on the left, then I'm sticking to the right
I won't take no prisoners, won't spare no lives
Nobody's putting up a fight
I got a feeling I gotta take you to hell
I'm gonna get you, Satan get you a

КОЛОКОЛА АДА

Я качусь громом, ливнем,
Я надвигаюсь как буря.
Моя жизнь – это вспышка поперек неба.
Ты еще молод, но собирайся умереть.
Я не буду брать никого в заложники, не пощажу ни одной жизни.
Никто не потерпит битвы.
Я чувствую, я должен взять тебя у ад.
Я получу тебя, Сатана получит тебя.
Колокола ада.
Твои колокола ада.
Ты получил меня звонящим в колокола ада.
Моя высокая температура, колокола ада.
Я дам тебе черные чувства, мурашки побегут по твоей спине.
Если ты – зло, ты – мой друг.
Смотри, мой белый свет вспыхнул, как будто я расколол ночь.
Потому что, если хорошее слева, то я ухожу вправо.
Я не буду брать никого в заложники, не пощажу ни одной жизни.
Никто не потерпит битвы.
Я чувствую, я должен взять тебя у ад.
Я получу тебя, Сатана получит тебя.

SHOOT TO THRILL

All you women who want a man of the street
But you don't know which way you wanna turn
Just keep coming and put your hand out to me
Cause I'm the one who's gonna make you burn
I'm gonna take you down, oh, down, down, down
So don't you fool around
I gotta pull it, pull it
Pull the trigger
Shoot To Thrill, play to kill
Too many women with to many pills, yeah
Shoot To Thrill, play to kill
I got my gun at the ready,
I'm gonna fire at will, yeah
I'm like evil, I get under your skin
Just like a bomb that's ready to blow
Cause I'm illegal, I got everything
That all you women might need to know
I'm gonna take you down, yeah, down, down, down
So don't you fool around
I gotta pull in, pull out
Pull her, take in
Shoot To Thrill, play to kill
Too many women with too many pills
Shoot To Thrill, play to kill
I got my gun at the ready, gonna fire at will
Shoot To Thril, ready to kill
Can't get enough, can't get the thrill
Cause I Shoot To Thrill, play to kill
Pull the trigger, pull it.
Pull the trigger, yeah
Shoot you down, yeah
I'm gonna take you down
Yeah, I'm gonna take you down with fire
Yeah, I'm gonna take you down
Yeah, yeah, yeah, yeah
Shoot you, shoot you, shoot you
I'm gonna shoot you down, yeah
Shoot To Thrill, play to kill
Shoot To Thrill, oh yeah

ВЫСТРЕЛ ДЛЯ ВОЗБУЖДЕНИЯ

Все вы женщины, которые хотят мужчину улицы,
Но вы не знаете, на какой путь становитесь.
Только продолжайте подходить и давайте свою руку мне.
Потому что я тот, кто заставит вас гореть.
Я заберу вас, о, вниз, вниз, вниз.
Так что не дурачьтесь.
Я должен тянуть его, тянуть его,
Тянуть курок.
Выстрел для возбуждения, игра в убийство.
Слишком много женщин с многими неприятными людьми, да.
Выстрел для возбуждения, игра в убийство.
Мой пистолет в готовности,
Я собираюсь стрелять, да.
Я похож на зло, я забираюсь под вашу кожу.
Как бомба готов взорваться.
Потому что я вне закона, я получил все.
Это все Вы, женщины, должны знать.
Я заберу вас, вниз, да, вниз, вниз, вниз.
Так что не дурачьтесь.
Я должен осадить, вытащить,
Притянуть ее, принять.
Выстрел для возбуждения, игра в убийство.
Слишком много женщин с многими неприятными людьми, да.
Выстрел для возбуждения, игра в убийство.
Мой пистолет в готовности, я собираюсь стрелять.
Выстрел для возбуждения, игра в убийство.
Не достаточно получить острые ощущения,
Потому что я стреляю для возбуждения, играю в убийство.
Тяну курок, тяну его.
Тяну курок, да,
Подстрелю тебя, да.
Я собираюсь снять тебя,
Да, я собираюсь подстрелить тебя.
Да, я собираюсь снять тебя,
Да, да, да, да.
Застрелю тебя, застрелю тебя, застрелю тебя.
Я собираюсь подстрелить тебя, да.
Выстрел, для трепета, игра чтобы убить.
Выстрел, для трепета, о да.

WHAT DO YOU DO FOR MONEY HONEY

You're working in bars, riding in cars
Never gonna give it for free
You're apartment with a view
On the finest avenue
Looking at your beat on the street
You're always pushing, shoving
Satisfied with nothing
You bitch, you must be getting old
So stop your love on the road
All your digging for gold
You make me wonder, yes, make me wonder
Honey, What Do You Do For Money?
Honey, What Do You Do For Money?
Where do you get your kicks?
You're loving on the take
And you're always on the make
Squeezing all the blood out of men
They're all standing in a queue
Just to spend the night with you
It's business as usual again
You're always grabbin', stabbin'
Trying to get it back in
But girl, you must be getting slow
So stop your love on the road
All your digging for gold
You make me wonder, make me wonder
Honey, What Do You Do For Money?
Honey, What Do You Do For Money?
What Do You Do For Money Honey, how do you get your kicks?
What Do You Do For Money Honey, how do you get your licks?
(GO)
What you gonna do?

ЧТО ДЕЛАЕШЬ ТЫ РАДИ ДЕНЕГ, ГОЛУБУШКА

Ты работаешь в барах, ездишь в автомобилях,
Никогда не делаешь это бесплатно.
Твоя – квартира с видом
На самое прекрасное авеню.
Глядишь привычно на улицу.
Ты всегда движешься, толкаешься,
Ничем не удовлетворенная.
Ты скулишь, что должна состариться,
Так оставь свою любовь на дороге.
Все твои искания ради золота.
Ты заставляешь меня задаться вопросом, да, спросить.
Голубушка, что ты делаешь ради денег?
Голубушка, что ты делаешь ради денег?
Где тебя пинают?
Тебе нравиться брать
И ты всегда,
Выжимаешь всю кровь из мужчин.
Они все стоят в очереди,
Только для того, чтобы провести ночь с тобой.
Это снова обычный бизнес.
Ты всегда грабишь, и ранишь.
Попытайся вернуться.
Но девочка, ты должна притормозить,
Так оставь свою любовь на дороге.
Все твои поиски золота.
Ты заставляешь меня задаться вопросом, спросить:
Голубушка, что ты делаешь ради денег?
Голубушка, что ты делаешь ради денег?
Что ты делаешь ради денег, голубушка, как тебя пинают?
Что ты делаешь ради денег, голубушка, как тебя облизывают?
(ПОЕХАЛИ)
Что ты собираешься делать?

GIVEN THE DOG A BONE

She take you down easy, going down to her knees
Going down to the devil
Down, down, ninety degrees
Oh, she's blowing me crazy till my ammunition is dry
Ow, she's using her head again, she's using her head
She's using her head again
I've just Given The Dog A Bone
She's no Mona Lisa, no, she's no Playboy star
But she'll send you to Heaven
Then explode you to Mars
Oh, she's using her head again, she's using her head
She's using her head again
I've just Given The Dog A Bone
She's got the power of union, she only licks where it's hot
And if she likes what you're doing, she'll give you the lot
Give you everything
I've just Given The Dog A Bone

ПОЛУЧИ СОБАКА КОСТЬ

Она легко снимает тебя, опускаясь на колени,
Опускаясь до дьявола,
Вниз, вниз, под девяносто градусов.
О, она сводит меня с ума, пока мои боеприпасы сухи.
Слышь, она работает головой снова, она работает головой,
Она работает головой снова.
Я только что дал собаке кость.
Она никакая не Монна Лиза, нет, она никакая не звезда Плэйбоя,
Но она отправит тебя на небеса.
Затем швырнет тебя к Марсу.
О, она работает головой снова, она работает головой.
Она работает головой снова.
Я только что дал собаке кость.
Она имеет власть союза, она только лижет, где горячо.
И если ей понравится то, что ты делаешь, она позволит тебе
Получить все.
Я только что дал собаке кость.

LET ME PUT MY LOVE INTO YOU

Flying on a free flight, driving all night
With my machinery
Cause I got the power at any hour
To show the man in me
And those reputations blown to pieces
With my artillery
I'll be guided in, we'll be ridin'
I give you what you'll get tonight
Don't you struggle, don't you fight
Don't you worry cause it's your turn tonight
Let me put my love on the line
Let Me Put My Love Into You, babe
Let me cut your cake with my knife
Like a fever, burning faster
You park the fire in me
Crazy feelings got me reeling
They got me raising steam
Don't you struggle, don't you fight
Don't you worry cause it's your turn tonight
Let me give it all to you

ПОЗВОЛЬ МНЕ ПОМЕСТИТЬ МОЮ ЛЮБОВЬ В ТЕБЯ

Лечу свободной птицей, двигаюсь всю ночь
Со своей машиной.
Потому что я получил власть в любой час
Показать человеку себя,
И те разбитые вдребезги репутации
Моей артиллерией.
Я буду управлять, мы будем скакать.
Я даю тебе то, что ты получишь сегодня вечером.
Не сопротивляйся, не борись,
Не волнуйся, потому что твоя очередь сегодня вечером.
Позволь мне поставить мою любовь в очередь.
Позволь мне поместить моя любовь в тебя, детка.
Позвольте мне разрезать твой пирог моим ножом.
Лихорадка, сгораю быстрее.
Ты разжигаешь огонь во мне.
Сумасшедшие чувства меня раскачали.
Они получили меня, выпуская пар.
Не сопротивляйся, не борись,
Не волнуйся, потому что твоя очередь сегодня вечером.
Позволь мне дать все это тебе.

BACK IN BLACK

Back In Black, I've hit the sack
It's been too long, I'm glad to be back
I've been loosed from the noose
That's kept me hanging about
I'm just looking at the sky cause it's getting me high
Forget the hertz cause I never die
I've got nine lives, cat's eyes
Using every woman and I've been running wild
Cause I'm back
Yes, I'm back
Well I'm back
I'm baaaaack, I'm baaaaack
Back In Black
Yes, I'm Back In Black
Back in the back of a Cadillac
Number one with a bullet, I'm a power pack
I'm in a bang with the gang
They gotta catch me if they want me to hang
Cause I'm back in track
And beating the flack
Nobody's gonna get me on another rap
So look at me know, I'm just making my play
Don't push your luck, get outta my way
Baaaaack, baaaaack
Baaaaack, baaaaack
Back In Black
(outta sight)

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЧЕРНОМ

Возвращение в черном, я ударился в грабежи.
Это было слишком долго, я рад вернуться.
Меня отпустили из петли.
Это удержало меня от бомжевания.
Я только смотрю на небо, потому что получаю высоту.
Перестаньте дрожать, я никогда не умру.
Я имею девять жизней, глаза кота,
Использую любую женщину я разыгрался.
Потому что я вернулся.
Да, я вернулся.
Ну, я вернулся.
Я – вернууууулся, я – вернууууулся.
Возвращение в черном.
Да, я вернулся в черном.
Вернулся назад в Кадиллаке
Номер один с пулей, я - сгусток мощи.
Я в ударе с бандой.
Они должны поймать меня, если они хотят, чтобы я висел.
Потому что я вернулся по другому следу
И избил агента.
Никто не получит меня на другом пути.
Так смотрите на меня, знайте, я только играю свою игру.
Не подталкивайте свою удачу, получите мой путь.
Вернууууулся, вернууууулся,
Вернууууулся, вернууууулся.
Возвращение в черном.

YOU SHOOK ME ALL NIGHT LONG

She was a fast machine, she kept her motor clean
She was the best damn woman that I've ever seen
She had the sightless eyes, telling me no lies
Knocking me out with those American thighs
Taking more than her share, had me fighting for air
She told me to come, but I was already there
Cause the walls started shaking, the earth was quaking
My mind was aching, we were making and you –
Shook Me All Night Long
You Shook Me All Night Long
What knocked me out is that
You Shook Me All Night Long
Heaven help me
You Shook Me All Night Long
Working overtime on the seduction line
She was one of a kind, she's just mine, o' mine
Wanted no applause, it's just another course
Made a meal outta me and came back for more
Had to cool me down to take another round
Now I'm back in the ring to get another swing
Then the walls started shaking, the earth was quaking,
My mind was aching, we were making and You –
Shook Me All Night Long
Yeah, You Shook Me All Night Long
Yeah, you shook me, then you took me
You Shook Me All Night Long

Я В ШОКЕ ОТ ТЕБЯ ВСЮ НОЧЬ

Она была быстрой машиной, она держала свой двигатель чистым.
Она была лучшей проклятой женщиной, которую я когда-либо видел.
Она не лгала мне без оглядки.
Подкидывая меня своими американскими бедрами.
Забирая больше, чем ее доля, я хватал воздух.
Она сказала мне приезжать, но я уже тут как тут.
Стены закачались, земля задрожала.
Мой мозг болел, мы делали и ты –
Трясла меня всю ночь напролет.
Ты трясла меня всю ночь напролет.
Что подкидывало меня, - это
Ты трясла меня всю ночь напролет.
Небеса, помогите мне.
Ты трясла меня всю ночь напролет.
Сверхурочное время в очереди на соблазнение.
Она была одной из тех, она только моя, o моя.
Не надо аплодисментов, это только другой путь.
Сделав пищей меня и возвратилась для большего.
Я должен был остыть, чтобы взять другой раунд.
Теперь я вернулся на ринг, чтобы получить новую встряску.
Тогда стены закачались, земля задрожала,
Мой мозг болел, мы делали и ты –
Трясла меня всю ночь напролет.
Да, ты трясла меня всю ночь напролет.
Да, ты трясла меня, потом ты взяла меня.
Ты трясла меня всю ночь напролет.

HAVE A DRINK ON ME

Whiskey, gin and brandy
With a glass I'm pretty handy
I'm trying to walk the straight line
On sour mash and cheap wine
So join me for a drink boys
We're gonna make a big noise
So don't worry about tomorrow, take it today
Forget about the cheque, we'll get hell to pay
Have A Drink On Me
Dizzy, drunk and fighting
On tequila white lightning
My glass is getting shorter
On whiskey, ice and water
So come on have a good time
And get blinded out of your mind
So don't worry about tomorrow, take it today
Forget about the cheque, we'll get hell to pay
Have A Drink On Me
(Get stoned)
Have A Drink On Me
Gonna roll around
Gonna hit the ground
Take another swig
Have another drink
Gonna drink it dry
Gonna get me high
Come on all the boys, make a noise
Have A Drink On Me

ВЫПИТЬ МНЕ

Виски, джин и бренди.
Со стаканом мне довольно удобно.
Я пробую идти по прямой линии.
Из кислятины делают теплое пойло и дешевое вино.
Так присоединитесь ко мне выпить, ребята.
Мы собираемся сильно пошуметь.
Так что не волнуйтесь о завтрашнем, берите все сегодня.
Забудьте о чеке, мы заставим ад платить.
Выпейте со мной.
Головокружительный, испитый и борющийся.
На текиле белая молния.
Мой стакан пустеет.
На виски, льду и воде
Приблизим, хорошее времяпровождение.
И отключите ваш мозг.
Так что не волнуйтесь о завтрашнем, берите все сегодня.
Забудьте о чеке, мы заставим ад платить.
Выпейте со мной.
(надеритесь допьяна)
Выпейте со мной.
Собирайтесь в круг.
Собирайтесь удариться о землю.
Сделайте большой глоток.
Возьмите еще выпивку.
Пей до дна.
Отправьте меня полетать.
Заходите все, ребята, шумите,
Выпейте со мной.

SHAKE A LEG

I'm a juvenile on the street, on the street
Who is kicking everything with his feet, with his feet
Fighting on the wrong side of the law, of the law
Don't kick, don't fight, don't sleep at night
It's Shake A Leg, Shake A Leg, Shake A Leg, shake it, yeah
Keeping out of trouble with eyes in the back of my face
Kicking ass in the class and they tell me I'm a damn disgrace
They tell me what they think, but they stink and I really don't care
Got a mind of my own, move on, get out of my hair
Shake A Leg, shake your head
Shake A Leg, wake the dead
Shake A Leg, get stuck in
Shake A Leg, Shake A Leg, yeah
Machines, wet dreams, dirty women on machines for me
Big licks, skiks, flicks, tricker, dick sucker chemistry
Got a guess debate, trying to keep me safe with you
So stop your grinning and drop your linen for me
I'm a juvenile on the street, on the street
Kicking everything with his feet, with his feet
Fighting on the wrong side of the law, of the law
Spitting and fighting and kicking'em back for more

ВСТРЯХНИ НОГОЙ

Я – подросток на улице, на улице.
Который пинает все подряд ногами, ногами.
Борется с неправильным законом, законом.
Не пинай, не борись, не спи ночью.
Это – встряска ноги, встряхни ногу, встряхни ногу, встряхни ее, да.
Получаю неприятности из-за того, что нет глаз на затылке.
Пиная под зад в классе, они говорят мне, что я – проклятый неудачник.
Они говорят мне, что думают, но они воняют, и я действительно не осторожен.
Получил свое собственное мнение, движение, выходит из моих волос.
Встряхните ногу, встряхните свою голову.
Встряхните ногу, разбудите мертвых.
Встряхните ногу, воткнитесь.
Встряхните ногу, Встряхните ногу, да.
Машины, влажные мечты, грязные женщины на машинах для меня.
Две строчки сплошного слэнга.
Так перестаньте усмехаться и понизьте свое полотно для меня.
Я – подросток на улице, на улице.
Который пинает все подряд ногами, ногами.
Борется с неправильным законом, законом.
Плюющий и борющийся, брыкающийся все больше.

ROCK AND ROLL AIN'T NOISE POLLUTION

Hey there, all you middle men
Throw away your fancy clothes
And while you're out there sitting on a fence
So get off your ass and come down here
Cause rock'n'roll ain't no riddle man
To me it makes good, good sense
Heavy decibels are playing on my guitar
We got vibrations coming up from the floor
We're just listening to the rockers giving too much noise
Are you deaf, you wanna hear some more
We're just talking about the future
Forget about the past
It'll always be with us
It's never gonna die, never gonna die
Rock And Roll Ain't Noise Pollution
Rock and Roll ain't gonna die
Rock And Roll Ain't Noise Pollution
Rock and Roll, it will survive
(Yes it will, ha ha)
I took a look inside your bedroom door
You look so good lying on your bed
Well, I asked you if you wanted any rhythm and love
You said you wanted rock'n'roll instead
We're talking about the future
Forget about the past
It'll always be with us
It's never going to die, never going to die
Rock'n'roll is just rock'n'roll

РОК-Н-РОЛЛ НЕ ПРОВОЗГЛАШАЕТ ОСКВЕРНЕНИЕ

Эй, там, все вы средние мужчины.
Выбросьте свою причудливую одежду.
Пока вы там выжидаете,
Вылезьте из задницы и приходите сюда.
Потому что рок-н-ролл никакой ни загадочный человек.
Для меня это успех, здравый смысл.
Тяжелые децибелы играют на моей гитаре.
Мы получили встряску, дошедшую от пола.
Мы слушаем только рокеров, делающих слишком много шума.
Вы оглохли, вы хотите услышать еще некоторых.
Мы только говорим о будущем.
Забудьте о прошлом.
Он всегда будет с нами.
Он никогда не умрет, никогда не умирающий.
Рок-н-ролл не провозглашает осквернение,
Рок-н-ролл не собирается умирать,
Рок-н-ролл не провозглашает осквернение,
Рок-н-ролл выживет.
(Да это будет, ха ха).
Я смотрел в двери вашей спальни.
Вы выглядите хорошо, расположившись на своей кровати.
Хорошо, я спрошу вас, вы хотите какого-нибудь ритма и любви?
Вы сказали, что вы хотите рок-н-ролла вместо этого.
Мы говорим о будущем.
Забудьте о прошлом.
Он всегда будет с нами.
Он никогда не умрет, никогда не умирающий.
Рок-н-ролл – это только рок-н-ролл.

На страницу дискографии

На главную

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова, Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
since 2006. Москва. Все права защищены.