Муз-салон клуба ЛИИМ 

ПОИСК ПО САЙТУ

 

МУЗ-САЛОН

Молодые рок-группы

Книга отзывов

Контакты

Муз-сайты

ПРОЕКТЫ ЛИИМ:

Клуб ЛИИМ

Лит-салон

ЛИИМиздат

Арт-салон

Конференц-зал

ПРИСТРОЙКИ:

Словарь античности

Сеть рефератов

Книжный магазин

Фильмы на DVD

Cinderella

Heartbreak station (1990)

Tom Keifer - vocals, electric guitars, 12 and 6 string acoustic guitars, acoustic and electric slide, dobro, mandolin and mandocello, lap steel, and piano
Eric Brittingham - bass
Jeff LaBar - guitar, slide guitar
Fred Coury - drums, percussion, background vocals

Cinderella. Heartbreak station (1990) Photo 1 Cinderella. Heartbreak station (1990) Photo 2

Попытка перевода - Корней Композиторов

Послушать демо (3,15 MB MP3) ещё

THE MORE THING CHANGE

Woke up this morning on the wrong side of bed
I got this feeling up a train's running
Through my head
Turned on my radio to the same old song
Some big mouth talking trying to tell
Us where the world went wrong
But all this talk of peace and love
It's only for the news
Cause every time you trust someone
You end up getting screwed
The more things change
The more they stay the same
Everyone's your brother till you
Turn the other way
The more things change
The more they stay the same
All we need's a miracle
To take us all away from the pain
Came to this morning I was feeling
Mighty used
Picked up the telephone but all I got's
A major attitude
Turned on the TV to the same old news
Everybody thinks they got the answer
To the same old blues
Like a hot smokin' pistol
On a Saturday night
You gotta go for the throat
You gotta fight for your life
The more things change
The more they stay the same
Everyone's your brother till yon
Turn the other way
The more things change
The more they stay the same
All we need's a miracle
To take us all away from the pain
Take me away
Like a hot smokin' pistol
On a Saturday night
You gotta go for the throat
You gotta fight for your life
The more things change
The more they stay the same
Everyone's yoar brother till you
Turn the other way
The more things change
The more they stay the same
All we need's a miracle
To take as ail away
The more wings change
The more they stay the same
Everyone's your brother till you
Turn the other way
The more things change
The more they stay the same
All we need's a miracle
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change
The more things change

БОЛЬШЕ ИЗМЕНЕНИЙ

Проснувшись этим утром на неправильной стороне кровати
У меня было чувство проходящего поезда
Через мою голову.
В моем радио, включенном на той же самой старой песне
Какой-то разговор хвастуна, пытающегося сказать
Нам, что мир пошел не так как надо.
Но весь этот разговор о мире и любви –
Это только для новостей.
Потому что каждый раз ты доверяешь кому-то.
Ты заканчиваешь быть ввергнутым.
Больше изменений.
Больше они остаются тем же самым
Всеобщим твоим братом, пока ты
Повернешь на другой путь.
Больше изменений.
Больше они остаются тем же самым
Всем нам нужно чудо,
Избавляющее нас от боли.
Поднявшись в это утро, когда я почувствовал
Мощное применение
Собранного телефона, но все я получил
Главное отношение.
Включенный телевизор с теми же самыми старыми новостями.
Каждый думает, что он получил ответ.
С тем же самым старым блюзом.
Как горячий дымящийся пистолет
В субботу ночью.
Ты должен пойти для горла.
Ты должен бороться за свою жизнь.
Больше изменений.
Больше они остаются тем же самым
Всеобщим твоим братом, пока ты
Свернешь на другой путь.
Больше изменений.
Больше они остаются тем же самым.
Всем нам необходимо чудо,
Избавляющее от боли.
Уберите меня.
Как горячий дымящийся пистолет
В субботу ночью.
Ты должен пойти для горла.
Ты должен бороться за свою жизнь.
Больше изменений.
Больше они остаются тем же самым
Всеобщим твоим братом, пока ты
Свернешь на другой путь.
Больше изменений.
Больше они остаются тем же самым.
Всем нам необходимо чудо,
Уводящее далеко от болезни.
Больше крылатых изменений
Больше они остаются тем же самым
Всеобщим твоим братом, пока ты
Свернешь на другой путь.
Больше изменений.
Больше они остаются тем же самым.
Всем нам необходимо чудо,
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений
Больше изменений

LOVES GOT ME DOIN' TIME

Have mercy on a poor boy's heart
Cause I got the key that can
Make your motor start
Can't you love me
Without messin' me around
You took everything I got
Then kick me when I'm down
Ooo, got this funny feeling
That you ain't on the level
I look into those eyes
But ail I see's the devil
I heard through the vine
That you might not be mine
Don't lock me up
I can't pay the fine
Make up your mind
Before you make me lose mine
Your love's got me doin' time
Have mercy on a poor boy's soul
I've been down so long
Never thought I could feel so low
First you love me
Then you stab my back
Close the door, turn the key
All I can see is black
Ooo, got this funny feeling
That you ain't on the level
I look into those eyes
But all I see's the devil
I heard through the vine
That you might not be mine
Don't lock me up
I can't pay the fine
Make up your mind
Before you make me lose mine
Your love's got me doin' time
Love's got me doin'
Love's got me doin' time
Love's got me doin'
Love's got me doin' time
So what's a poor boy supposed to do
I've done everything I can
I've been so true
You got a mean streak
Like an alley cat
You sucked all the love from me
Like a vampire bat
Ooo, got this funny feeling
That you ain't on the level
I look into those eyes
But all I see's the devil
I heard through the vine
That you might not be mine
Don't lock me up
I can't pay the fine
Make up your mind
Before you make me lose mine
Your love's got me doin' time
Love's got me doin'
Love's got me doin' time
Love's got me doin'
Love's got me doin' time
Love's got me doin'
Love's got me doin' time

ЛЮБЯ, ПОЛУЧИ МЕНЯ НА ВРЕМЯ

Пощади сердце бедного мальчика
Потому что я получил ключ, который может
Завести твой мотор.
Ты не можешь любить меня
Без постоянной подпитки меня.
Ты взяла все, чего я добился.
Тогда пни меня, когда я падаю.
Ооо, получи это забавное чувство.
То, что ты не находишься на уровне.
Я изучаю эти глаза,
Но беспокоит меня дьявол.
Я услышал сквозь вино,
То, что ты не могла бы быть моей.
Не запирай меня.
Я не могу заплатить штраф.
Реши.
Прежде, чем ты заставишь меня проиграть себя.
Твоя любовь получила меня на время.
Пощади душу бедного мальчика.
Я падал так долго.
Никогда в мыслях я не мог почувствовать себя настолько низким.
Сначала ты любишь меня.
Потом ты наносишь удар мне в спину.
Закрой дверь, поверни ключ.
Все, что я могу видеть, черно.
Ooo, получи это забавное чувство.
То, что ты не находишься на уровне.
Я изучаю эти глаза,
Но я все вижу дьявола.
Я услышал сквозь вино,
То, что ты не могла бы быть моей.
Не запирай меня.
Я не могу заплатить штраф.
Реши.
Прежде, чем ты заставишь меня проиграть себя.
Твоя любовь получила меня на время.
Любовь получила меня.
Любовь получила меня на время.
Любовь получила меня.
Любовь получила меня на время.
Так, что бедный мальчик, должен сделать.
Я сделал все, что я могу.
Я был настолько верен.
Ты получила среднюю полосу
Как бездомная кошка.
Ты высосала всю любовь из меня
Как летучая мышь-вампир.
Ooo, получи это забавное чувство.
То, что ты не находишься на уровне.
Я изучаю эти глаза,
Но я все вижу дьявола.
Я услышал сквозь вино,
То, что ты не могла бы быть моей.
Не запирай меня.
Я не могу заплатить штраф.
Реши.
Прежде, чем ты заставишь меня проиграть себя.
Твоя любовь получила меня на время.
Любовь получила меня.
Любовь получила меня на время.
Любовь получила меня.
Любовь получила меня на время.
Любовь получила меня.
Любовь получила меня на время.

SHELTER ME

Everybody needs a little place they can hide
Somewhere to call their own
Don't let nobody inside
Every now and then we all need to let go
For some it's the doctor
For me it's rock and roll
For some it's a bottle
For some it's a pill
Some people wave the bible
Cause it's giving them a thrill
Others point their finger
If they dont like what they see
If you live in a glass house
Don't be throwing rocks at me
We all need a little shelter
Just a little helper to get us by
We all need a little shelter
Just a little helper ooo. and it'll be alright
Check out Mr. Politician in his suit and tie
But when the doors are closed
There ain't nothin' he won't try
Meanwhile Mr. Medicine's
Treating his best friend's wife
Tipper lead the war against the record industry
She said she saw the devil on her MTV
To look into the cabinet
It takes more than a key
Just like Jimmy's skeletons
And his ministry
We all need a little shelter
Just a little helper to get us by
We all need a little shelter
Just a little helper ooo, and it'll be alright
Hit it now
For some it's the needle
For some it's the kill
Some people wave the bible
Cause it's giving them a thrill
You can spend your money
Before you get your pay
With a toss of the dice
You can piss it all away
We all need a little shelter
Just a little helper to get us by
We all need a little shelter
Just a little helper ooo, and it'll be alright

ЗАЩИТИТЕ МЕНЯ

Каждый нуждается в небольшом месте, в котором можно укрыться.
Где-нибудь названное их собственностью.
Не позволяйте никому войти внутрь.
Время от времени все мы должны выходить.
Для некоторых это – доктор.
Для меня это – рок-н-ролл.
Для некоторых это – бутылка.
Для некоторых это – пилюля.
Некоторые люди машут библией.
Потому что это дает им острые ощущения.
Другие указывают на них пальцем,
Если они не любят то, что они видят.
Если Вы живете в стеклянном доме,
Не будьте камнем, брошенным в меня.
Все мы нуждаемся в небольшом убежище.
Только маленький помощник, чтобы получить нас.
Все мы нуждаемся в небольшом убежище.
Только маленький помощник ooo и все будет в порядке.
Проверьте г. Политикана в его костюме и галстуке.
Но когда двери закрыты,
Нет никого, он не будет пробовать.
Тем временем г. Медик.
Рассматривает жену своего лучшего друга.
Самосвал ведет войну с индустрией звукозаписи.
Она сказала, что она видела дьявола на ее MTV.
Чтобы заглянуть в кабинет
Требуется больше чем ключ.
Точно так же как скелеты Джимми
И его министерство.
Все мы нуждаемся в небольшом убежище,
Только маленький помощник, чтобы получить нас.
Все мы нуждаемся в небольшом убежище,
Только маленький помощник ooo, и все будет в порядке.
Попадите в точку сейчас.
Для некоторых это – игла.
Для некоторых это – убийство.
Некоторые люди машут библией.
Потому что это дает им острые ощущения.
Вы можете потратить свои деньги
Прежде, чем вы получите зарплату.
С броском игры в кости
Вы можете помочиться на все это.
Все мы нуждаемся в небольшом убежище,
Только маленький помощник, чтобы получить нас.
Все мы нуждаемся в небольшом убежище,
Только маленький помощник ooo, и все будет в порядке.

HEARTBREAK STATION

Waiting at the station
Tears filling up my eyes
Sometimes the pain you hide
Burns like a fire inside
Look out my window
Sometimes it's hard to see
The things you want in life
Come and go so easily
She took the last train
Out of my heart 000,000
She took the last train
And now I think I'll make
A brand new start
She took the last train
Out of my heart
Watching the days go by
Thinking 'bout the plans we made
Days turn into years
Funny how they fade away
Sometimes I think of those days
Sometimes I just hide away
Waiting on that 9:20 train
Waiting on a memory
She took the last train
Out of my heart 000,000
She took the last train
And now I think I'll make
A brand new start
She took the last train
Out of my heart
My lady's on the fly
And she's never coming back
My love is like a steam train
Rolling down the tracks yea, yea
She took the last train
Out of my heart 000,000
She took the last train
And now I think I'll make
A brand new start
She took the last train
Out of my heart
She took the last train
Out of my heart 000,000
She took the last train
And now I think I'll make
A brand new start
She took the last train
Out of my heart

СТАНЦИЯ ГОРЯ

Жду на станции,
Слезы заполняют мои глаза.
Иногда ты скрываешь боль.
Ожоги как пожар внутри.
Просмотрите в мое окно.
Иногда трудно разглядеть
Вещи, которые хотите в жизни.
Пришла и так легко
Она забрала последний поезд
Из моего сердца 000,000.
Она забрала последний поезд,
И теперь я думаю, что я начну
Совершенно новый старт.
Она забрала последний поезд
Из моего сердца.
Наблюдаю проходящие дни.
Размышляю о наших планах встречи.
Дни превращаются в годы.
Забавно, как они исчезают.
Иногда я думаю в эти дни.
Иногда я только скрываюсь,
Ожидая здесь поезд на 9.20.
Ожидаю в памяти.
Она забрала последний поезд
Из моего сердца 000,000.
Она забрала последний поезд.
И теперь я думаю, что я начну
Совершенно новый старт.
Она забрала последний поезд
Из моего сердца.
Моя леди на лету
И она никогда не вернется.
Моя любовь походит на паровоз,
Скатывающийся вниз по рельсам.
Она забрала последний поезд
Из моего сердца 000,000.
Она забрала последний поезд
И теперь я думаю, что я начну
Совершенно новый старт.
Она забрала последний поезд
Из моего сердца.
Она забрала последний поезд
Из моего сердца 000,000.
Она забрала последний поезд
И теперь я думаю, что я начну
Совершенно новый старт.
Она забрала последний поезд
Из моего сердца.

SICK FOR THE CURE

There used to be a time
When I thought I had the answers
Answers to the questions
That nobody knew
Used to be a time
When I had some time
But when I had the time
I didn't know what to do
Wasted all those years
Never gettin' an; younger
Times kept a changin'
But I still got the hunger
Only trouble is
The walls are closing in
Sometimes I want to
Give it all away
I just want to be free
Free like the wind
And if the wind fills my sails
Then I'm never coming back again
Maybe I'll head down south
To New Orleans
Wouldn't have no taxes
Cause I wouldn't have no means
Looking for a Genie
That could fill my dreams
But dreams become reality
And real ain't what it seems to be
I just want to be free
Free like the wind
And if the wind fills my sails
Then I'm never coming back again
I just want to be free
Free like the wind
And if the wind fills my sails
Then I'm never coming back again
Sick for the cure
On this roller coaster ride
It can take you real low
And it can get you real high
Just passin' time
But time ain't on our side
Ah, guitar
I just want to be free
Free like the wind
And if the wind fills my sails
Then I'm never coming back again
I just want to be free
Free like the wind
And if the wind fills my sails
Then I'm never coming back again
I just want to be free
Free like the wind
And if the wind fills my sails
Then I'm never coming back again

БОЛЬНОЙ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ

Обычно было время,
Когда я думал, что знаю ответы,
Ответы на вопросы,
Те, что никто не знал.
Используемый, чтобы быть временем,
Когда у меня было некоторое время.
Но когда у меня было время,
Я не знал, что делать.
Потратив впустую все эти годы.
Никогда не станешь моложе.
Времена держали перемены.
Но я все еще был голоден.
Это только неприятности.
Стены давят.
Иногда я хочу
Получить все это.
Я только хочу быть свободным.
Свободным, как ветер.
И если ветер наполняет мои паруса,
Тогда я никогда не возвращусь снова.
Возможно я возглавлю низы юга
В Новом Орлеане.
Не платил бы никаких налогов,
Потому что не имел бы никаких средств.
В поисках джина.
Это могло заполнить мои мечты.
Но мечты становятся действительностью.
И реальность не то, что кажется.
Я только хочу быть свободным.
Свободным, как ветер.
И если ветер наполняет мои паруса,
Тогда я никогда не возвращусь снова.
Я только хочу быть свободным.
Свободным, как ветер.
И если ветер наполняет мои паруса,
Тогда я никогда не возвращусь снова.
Больной для лечения.
В этой поездке на роликах
Может потребоваться пасть очень низко,
А может вознести тебя очень высоко.
Только прошедшее время.
Но время не на нашей стороне.
Ах, гитара.
Я только хочу быть свободным.
Свободным, как ветер.
И если ветер наполняет мои паруса,
Тогда я никогда не возвращусь снова.
Я только хочу быть свободным.
Свободным, как ветер.
И если ветер наполняет мои паруса,
Тогда я никогда не возвращусь снова.
Я только хочу быть свободным.
Свободным, как ветер.
И если ветер наполняет мои паруса,
Тогда я никогда не возвращусь снова.

ONE FOR ROCK & ROLL

I was born on the dawn of a new society
And I feel lucky that my eyes could see
People standing up and being
Who they want to be
People made the music
And the music made them free
Now I was just a baby through
The summer of love they say
But it still feels like it was today
And if the road gets rough
I pick up my guitar and play
It's always been right by my side
To help me on my way
Now I don't need to worry bout tomorrow
Ain't anticipating what's to come
And I don't need to worry 'bout
The things I have not done
Long as I got Rock and Boll
I'm forever young
Now we can't always understand this world
Farther along we'll understand it all
The 70's looked like we all
Were headed for a fall
But those who listened hard enough
Could hear the summer call
Now I was growing up through all of this
My first beer and love and my first kiss
You never learn the things in school
You learn by living and going through
You taught me to be myself
How can I thank you
Now I don't need to worry 'bout tomorrow
Ain't anticipating what's to come
And I don't need to worry 'bout
The things I have not done
Long as I got Rock and Roll
I'm forever young
Play a little now
Now I don't need to worry 'bout tomorrow
Ain't anticipating what's to come
And I don't need to worry 'bout
The things I have not done
Long as I got Rock and Roll
I'm forever young
Now I don't need to worry 'bout tomorrow
Ain't anticipating what's to come
And I don't need to worry 'bout
The things I have not done
Long as I got Rock and Roll
I'm forever young
Long as I got Rock and Roll
I'm forever young
Ain't it the truth

ОДИН ДЛЯ РОК-Н-РОЛЛА

Я родился на рассвете нового общества.
И я чувствую себя удачливым, потому что мои глаза могут видеть.
Люди ждут и становятся
Кем они хотят.
Люди сделали музыку.
И музыка заставила их освободиться.
Я был только ребенком.
Лето любви они говорят.
Но все еще чувствую, что это было сегодня.
И если дорога становится грубой,
Я забираю свою гитару и играю.
Это всегда было правильно с моей стороны.
Помогите мне на моем пути.
Я не должен волноваться за встречу завтра.
Не ждите того, что должно прийти.
И я не должен волноваться за встречу.
Я не делю вещей.
С тех пор как я получил рок-н-ролл.
Я навсегда молод.
Мы не всегда можем понять этот мир.
Позже мы поймем все это.
70-е были похожи на всех нас.
Ведя нас к падению.
Но те, кто слушал достаточно внимательно,
Мог услышать летний зов.
Я рос через все это.
Мои первые пиво и любовь и мой первый поцелуй.
Вы никогда не узнаете это в школе.
Вы учитесь, живя и проходя.
Вы учили меня быть собой.
Как я могу отблагодарить вас.
Теперь я не должен волноваться за завтрашний день.
Не ждите того, что должно прийти.
И я не должен волноваться за будущее.
Я не делю вещей.
С тех пор как я получил рок-н-ролл.
Я навсегда молод.
Теперь играйте немного.
Я не должен волноваться за будущее.
Не ждите того, что должно прийти.
И я не должен волноваться за будущее.
Я не делю вещей.
С тех пор как я получил рок-н-ролл.
Я навсегда молод.
Я не должен волноваться за будущее.
Не ждите того, что должно прийти.
И я не должен волноваться за будущее.
Я не делю вещей.
С тех пор как я получил рок-н-ролл.
Я навсегда молод.
С тех пор как я получил рок-н-ролл.
Я навсегда молод.
Не в этом правда.

DEAD MAN'S ROAD

When I was young
Old man sat me on his knee
He told me if I had a dream
I could be what I wanna be
Now life goes on
A voice echoes in the wind
It's telling me to carry on
Now I know that it's him
He said
Whoa, watch out boy
Dont go messin' with your life
Cause it ain't no toy
Lord help ya to carry life's load
It could all pass you by
Down on Dead Man's Road
Alright
Now I got a good woman
You know she's lookin' out for me
And if I get a little blind
You know she helps me to see
But I gotta keep a runnin'
Cause they're catchin' up to me
I think I hear that voice again
This tons it says to me
He said
Whoa, watch out boy
Don't go messin' with your life
Cause it ain't no toy
Lord help ya to carry life's load
Don't you let it pass you by
Down on Dead Man's Road
Lookout
When I was young
Old man sat me on his knee
Be told me if I had a dream
I could be what I wanna be
Now life goes on
A voice echoes in the wind
It's telling me to carry on
Now I know that it's him
He said
Whoa, watch out boy
Don't go messin' with your life
Cause it ain't no toy
Lord help ya to carry life's load
Don't you let it pass you by
Down on Dead Man's Road
Whoa, watch out boy
Don't go messin' with your life
Cause it ain't no toy
Lord help ya to carry life's load
Don't you let it pass you by
Down on Dead Man's Road

ДОРОГА МЕРТВЕЦА

Когда я был молод
Старик садил меня на колено.
Он говорил мне, если я имею мечту,
Я смогу быть таким, каким хочу.
Теперь жизнь продолжается.
Голос отзывается эхом в ветре.
Он говорит мне продолжать.
Теперь я знаю, что это – его
Слова.
Стоп, напряженно ждите мальчика.
Не путайте с вашей жизнью,
Потому что это никакая не игрушка.
Бог поможет тебе нести груз жизни.
Это могло все пройти мимо тебя
Вниз по Дороге Мертвеца.
Хорошо.
Теперь я получил хорошую женщину.
Вы знаете, что она смотрит для меня
Если я становлюсь немного слепым.
Ты знаешь, что она помогает мне видеть,
Но я должен бежать,
Потому что они схватят меня.
Я думаю, что я слышу тот голос снова.
Эти звуки говорят мне:
Он сказал.
Стоп, напряженно ждите мальчика.
Не путайте с вашей жизнью,
Потому что это никакая не игрушка.
Бог поможет тебе нести груз жизни.
Это могло все пройти мимо тебя
Вниз по Дороге Мертвеца.
Смотрите.
Когда я был молод
Старик садил меня на колено.
Он говорил мне, если я имею мечту,
Я смогу быть таким, каким хочу.
Теперь жизнь продолжается.
Голос отзывается эхом в ветре.
Он говорит мне продолжать.
Теперь я знаю, что это – его
Слова.
Стоп, напряженно ждите мальчика.
Не путайте с вашей жизнью,
Потому что это никакая не игрушка.
Бог поможет тебе нести груз жизни.
Это могло все пройти мимо тебя
Вниз по Дороге Мертвеца.
Стоп, напряженно ждите мальчика.
Не путайте с вашей жизнью,
Потому что это никакая не игрушка.
Бог поможет тебе нести груз жизни.
Это могло все пройти мимо тебя
Вниз по Дороге Мертвеца.

MAKE YOUR OWN WAY

Born and raised in a one dog town
That never took a chance or dare
The times kept a changin'
But it all passed 'em by
The prejudices in the air
Drove me to cocaine eyes
By the age of 15
But I had to draw the line
For the very last time
She kicked my ass out the door
It ain't always easy
When you're living hand to mouth
The more you put in
The less you get out
It ain't always easy
When you're living day to day
It ain't always easy
When you're tryin' to make your own way
Make your own way
When life's a little hard on you
Make your own way
Nobody's gonna die for you
I remember rollin' dice on the run
Looking for a winning hand
We never stop to wonder
At the wonders passing by
Just searchin' for the promised land
We met a mean old man
Who dealt a dirty hand
Promised we could touch the sky
But the devil's his friend
He put the pen in my hand
Said you can pay me back
After you die
It ain't always easy
When you're living hand to mouth
The more you put in
The less you get out
It ain't always easy
When you're living day to day
It ain't always easy
When your tryin' to make your own way
Make your own way
When life's a little hard on you
Make your own way
Nobody's gonna die for you
Ah, ah, ah sometimes you gotta
Walk a straight line
Ah, ah, ah feel like I'm
Just doing time
Ooo, when life gets a little hard
You gotta gotta ooo make your own way
Sometimes you gotta make your
Own way, here we go
Ooo, sing it for 'em now
Make your own way
When life's a little hard on you
Make your own way
Nobody's gonna die for you

СДЕЛАЙ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ПУТЬ

Рожденный и выросший в одном собачьем городе.
Никогда не было шанса или вызова.
Времена изменялись,
Но все это проходило мимо нас.
Предубеждения в воздухе
Привели меня к кокаиновым глазам
В 15-летнем возрасте.
Но я должен был отчертить границу
В самое последнее время.
Она выпнула мою задницу в двери.
Это не всегда легко,
Когда ты живешь кормящей рукой.
Больше – ты входишь.
Меньше - ты выходишь.
Это не всегда легко,
Когда Вы живете день за днем.
Это не всегда легко,
Когда ты пытаешься идти своим путем.
Сделай свой собственный путь.
Когда жизнь немного трудна тебе.
Сделайте ваш собственный путь.
Никто не собирается умирать для тебя.
Я помню игру в кости на бегу.
В поиске руки победы.
Мы никогда не останавливаемся, чтобы задаться вопросом
О проходящих мимо чудесах.
Только ищем обещанную землю.
Мы встретили скупого старика.
Который не чист на руку.
По обещанию мы могли коснуться неба,
Но его друг дьявол.
Он помещал ручку в мою руку,
Говоря: ты можешь заплатить мне
После того, как умрешь.
Это не всегда легко,
Когда ты живешь кормящей рукой.
Больше – ты входишь.
Меньше - ты выходишь.
Это не всегда легко,
Когда Вы живете день за днем.
Это не всегда легко,
Когда ты пытаешься идти своим путем.
Сделай свой собственный путь.
Когда жизнь немного трудна тебе.
Сделайте ваш собственный путь.
Никто не собирается умирать для тебя.
Ах, ах, ах, иногда ты должен
Прогуляться по прямой.
Ах, ах, ах, почувствуйте, что я
Только веление времени.
Ooo, когда жизнь немного трудна тебе.
Ты должен, должен ooo сделать свой собственный путь.
Иногда Вы должны сделать свой
Собственный путь, где мы идем.
Ooo, пойте им сейчас.
Сделайте свой собственный путь.
Когда жизнь немного трудна тебе.
Сделайте свой собственный путь.
Никто не собирается умирать для тебя.

ELECTRIC LOVE

When I was down
An angel came to me
And she touched me inside
That won, an set me free
Turned on the light
So I could see
That there was fire inside
And I could feel the heat
She's got the power, she gets me high
She can take a storm and make it shine
She keeps the spark burning over time
That woman's got electric love
There am I no medicine
That makes me fly
Like when I'm with my sweet woman
She keeps me so satisfied
And if we had no money
We'd still get by
And if the world should stop tumin'
Our love would be alive

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ

Когда я опускался
Ангел пришел ко мне.
И она коснулась меня изнутри.
Это победило, сделав меня свободным.
Зажгла свет,
Таким образом я смог видеть
Этот пожар внутри.
И я чувствовал высокую температуру.
Она имеет власть, она берет меня высоко.
Она может шторм заставить сиять.
Она держит искру, горящую в течение долгого времени.
Эта женщина получила электрическую любовь.
Нет никакая медицина не
Заставит меня летать
Как когда я появляюсь с моей сладкой женщиной.
Она держит меня настолько удовлетворенным.
И если бы у нас не было никаких денег
Мы все еще приходили бы.
И если бы мир остановил свое вращение
Наша любовь осталась бы живой.

LOVE GONE BAD

If I hear you stalkin'
Looking tor sympathy
You just keep on walkin'
Actin' like you don't know me
Ain't nothin' new for you
Honey what you put me through
Seven years ago today
There ain't so other way
Once bitten now two cents shy
Almost the apple of your daddy's eye
But your love
Tour love's gone bad
Yea, yea, yea
Your love
Your love's gone bad
If I hear you talkin'
Gettin' in my ear
Listen to the words I say
Let me make this very clear
Don't ask for money
Don't you think my name
Everything was sunny
Dream about it ain't the same
Once bitten now two cents shy
Almost the apple of your daddy's eye
But your love
Your love's gone bad
Yea, yea, yea
Your love
Your love's gone bad
Once bitten now two cents shy
Almost the apple of your daddy's eye
But your love
Your love's gone bad
Yea, yea, yea
Your love
Your love's gone bad

РАЗЛОЖЕННАЯ ЛЮБОВЬ

Если я слышу твое преследование
Глядя на симпатичную скалистую вершину.
Ты только прогуливаешься.
Делая вид, что ты не знаешь меня.
Ничего нового для тебя.
Мед, который ты пролила на меня
Семь лет назад, сегодня
Нет другого пути.
Как укушенный шарахался за два цента после
Глаз твоего папы размером с яблоко.
Но твоя любовь.
Совершите поездку по разложенной любви.
Согласие, истинно, согласие,
Твоя любовь.
Твоя разложенная любовь.
Если я слышу, что ты говоришь,
Получи мое ухо.
Слушай слова, которые я говорю.
Позволь мне сделать все очень ясным.
Не спрашивай о деньгах.
Не думай о моем имени.
Все было солнечно.
Мечта об этом не то же самое.
Как укушенный шарахался за два цента после
Глаз твоего папы размером с яблоко.
Но твоя любовь.
Твоя разложенная любовь.
Согласие, истинно, согласие,
Твоя любовь.
Твоя разложенная любовь.
Как укушенный шарахался за два цента после
Глаз твоего папы размером с яблоко.
Но твоя любовь.
Твоя разложенная любовь.
Согласие, истинно, согласие,
Твоя любовь.
Твоя разложенная любовь.

WINDS OF CHANGE

I look into the mirror
Can almost count the years
The memories are clearer
Of all those things I feared
I watch the time pass slowly
It comes and goes like the waves
The sea can touch the sky at night
It's got the freedom I crave
I'm going through changes
In my life
I'm going through changes
It'll be alright
Look into a picture
A thousand years are told
Now is it any wonder
What our tomorrows hold
Our yesterdays are over
You know they go so fast
If I could rule the winds of change
You know I'd make it all last
I'm going through ohanges
In my life
I'm going through changes
It'll be alright
Alright
I walked alone
Through the blackest night
I felt the cold
I felt the bite
I took the high road
But it ain't right
It's just the low road
In disguise
I'm going through changes
Ah yea
Everything's gonna be alright
Got to the top of an
Uphill climb
Only to look
Down the other side
Just when you think
It's on your side
This world will show you
Ain't no reason to the rhyme
I'm going through changes
Ah yea
Everything's gonna be alright
Times keep a changing every day
Watch out now cause it's heading
Your way
Ah yea
Seems like the world turned upside
Down
Seems like everything's falling down
But it's all getting better every day
Watch out now cause a good
Times heading our way
Ah, every day
Every day
Every day
Every day
Every day
Every day

ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН

Я смотрю в зеркало.
Можно почти считать годы.
Воспоминания становятся яснее.
Из всех тех вещей, что я боялся
Я наблюдаю медленный ход времени.
Она прибывает и идет как волны.
Море может коснуться неба ночью.
У него есть свобода, которой я жажду.
Я прохожу перемены
В своей жизни.
Я прохожу перемены.
Все будет в порядке.
Посмотрите на картину.
Тысяча лет говорят.
Теперь - это удивительно.
Что завтра нам готовит.
Наше вчера прошло.
Ты знаете, что они дуют столь быстро.
Если бы я мог управлять ветрами перемен.
Ты знаешь, я заставил бы их продлиться.
Я прохожу через апельсины
В моей жизни
Я прохожу через перемены
Все будет в порядке.
Хорошо.
Я шел один
В течение самой черной ночи.
Я почувствовал холод.
Я почувствовал укус.
Я выбрал высокий путь.
Но это неправильно.
Это – всего лишь низкий путь,
Скрытый.
Я прохожу через перемены.
Ах да.
Все собирается быть в порядке,
Добраться до вершины.
Подняться вверх,
Чтобы только увидеть
Другую сторону вниз.
Как раз в то самое время, когда ты думаешь,
Что находишься на своей стороне,
Этот мир покажется тебе.
Нет никаких причин для рифмы.
Я прохожу через перемены.
Ах да.
Все собирается быть в порядке,
Времена меняются каждый день.
Теперь жди, потому что оно ведет тебя по
Твоему пути.
Ах да.
Кажется похожим на верхушку мира, направленную
Вниз.
Кажется все упадет.
Но это все улучшение каждый день.
Жди теперь, почему хорошие
Времена ведут нас по нашему пути.
Ах, каждый день.
Каждый день.
Каждый день.
Каждый день.
Каждый день.
Каждый день.

Produced by: John Jansen and Tom Keifer
Engineered by: Gary Lyons
Studio Crew: Bobby Schumann - guitars J Harman - drums
1990 PolyGram Recorde, Inc.

На страницу дискографии

На главную

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова, Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
since 2006. Москва. Все права защищены.